Ouvert du 24 mai au 07 septembre 2025
Open from the 24th of may to the 7th of September 2025
Open from the 24th of may to the 7th of September 2025
UN CAMPING AUTHENTIQUE...
Depuis 2011, nous, la famille franco-britannique Low, vous offrons une expérience conviviale de camping vert et authentique, en préservant la beauté naturelle et le calme du site. A Milin Kerhé, vous trouverez 60 grands emplacements herbeux (pas de mobil-homes) dont 21 avec électricité, des feux de camps sur la plupart d'entre eux, des bateaux que vous pouvez utiliser librement sur la rivière (barque, paddles, kayaks…) sans oublier quelques poules et canards en liberté. Notre foodtruck est ouvert à la haute saison du mercredi au dimanche. Nous proposons également plusieurs activités gratuites, comme la construction et la course de radeaux ou des initiations aux arts du cirque. Vous pourrez explorer la belle vallée du Trieux par les nombreux sentiers pédestres qui jouxtent le camping. Un peu plus loin, en voiture, vous trouverez de belles villes de caractère, et bien sûr la magnifique Côte de Granit Rose.
A CAMPSITE FOR REAL CAMPING...
Since 2011, we, the Franco-British Low family, offer you a friendly, green and authentic camping experience, preserving the natural beauty and calm of the site. At Milin Kerhé you will find 60 large grassy pitches (without mobile homes), 21 with electric hook ups, many of which have fire pits, boats that you can use at your leisure on the river (small boat, paddles, kayaks...) without forgetting our chickens and ducks freely around the place. Our foodtruck is open during the high season from Wednesday to Sunday. We also offer a number of free activities such as building and racing rafts or introduction to circus arts. You can explore the beautiful Trieux valley by the many footpaths that adjoin the campsite. A little further, by car, you will find many lovely characterful towns, and of course the stunning pink granite coast.
Depuis 2011, nous, la famille franco-britannique Low, vous offrons une expérience conviviale de camping vert et authentique, en préservant la beauté naturelle et le calme du site. A Milin Kerhé, vous trouverez 60 grands emplacements herbeux (pas de mobil-homes) dont 21 avec électricité, des feux de camps sur la plupart d'entre eux, des bateaux que vous pouvez utiliser librement sur la rivière (barque, paddles, kayaks…) sans oublier quelques poules et canards en liberté. Notre foodtruck est ouvert à la haute saison du mercredi au dimanche. Nous proposons également plusieurs activités gratuites, comme la construction et la course de radeaux ou des initiations aux arts du cirque. Vous pourrez explorer la belle vallée du Trieux par les nombreux sentiers pédestres qui jouxtent le camping. Un peu plus loin, en voiture, vous trouverez de belles villes de caractère, et bien sûr la magnifique Côte de Granit Rose.
A CAMPSITE FOR REAL CAMPING...
Since 2011, we, the Franco-British Low family, offer you a friendly, green and authentic camping experience, preserving the natural beauty and calm of the site. At Milin Kerhé you will find 60 large grassy pitches (without mobile homes), 21 with electric hook ups, many of which have fire pits, boats that you can use at your leisure on the river (small boat, paddles, kayaks...) without forgetting our chickens and ducks freely around the place. Our foodtruck is open during the high season from Wednesday to Sunday. We also offer a number of free activities such as building and racing rafts or introduction to circus arts. You can explore the beautiful Trieux valley by the many footpaths that adjoin the campsite. A little further, by car, you will find many lovely characterful towns, and of course the stunning pink granite coast.
FOODTRUCK
En juillet et en août, régalez-vous sur place grâce à notre foodtruck (de 19 h à 21 h) :
- Galettes-crêpes les mardi et mercredis soirs à partir du 16 juillet.
- Fish and Chips les vendredis, samedis et dimanches soirs
In July and August, enjoy yourself on the spot thanks to our foodtruck (from 7 pm to 9 pm):
-Breton pancakes and crepes on Thuesday and Wednesdays nights from 16th of july.
-Fish and Chips on Fridays, Saturdays and Sundays nights.
En juillet et en août, régalez-vous sur place grâce à notre foodtruck (de 19 h à 21 h) :
- Galettes-crêpes les mardi et mercredis soirs à partir du 16 juillet.
- Fish and Chips les vendredis, samedis et dimanches soirs
In July and August, enjoy yourself on the spot thanks to our foodtruck (from 7 pm to 9 pm):
-Breton pancakes and crepes on Thuesday and Wednesdays nights from 16th of july.
-Fish and Chips on Fridays, Saturdays and Sundays nights.